翻译资格考试

导航

2020翻译资格考试三级口译练习:行星

来源 :中华考试网 2020-07-31

  Alongside the most accurate and detailed imagery ever produced The Planets will use the latest planetary science research to piece together the gripping history of each world.These are stories of beauty and creation,violence and destruction that reveal the solar system and our place within it to be far more dramatic then we could ever have imagined.

  除了最精确和最详细的图片外,《行星》还将利用最新的行星科学研究来拼合每个世界扣人心弦的历史。这些关于美丽与热烈、创造与毁灭的故事揭示了太阳系以及我们在宇宙中的位置,其戏剧性远远超乎了我们的想象。

  Drama on a planetary scale

  星球级的戏剧

  This is drama on a planetary scale.Characters and plot twists newly revealed.We'll meet the tragic Mars-once a vibrant water world yet destined by a twist of fate to become the barren,cold desert world we see today.Or the tyrannical Jupiter,which the latest science suggests,wandered through the early solar system using its massive size to create havoc and destruction that could have destroyed the Earth.

  这是一出星球级的戏剧,角色和曲折的情节都是最新披露的。我们将会看到悲惨的火星——他曾是一个充满活力的水世界,然而命运的转折注定了它会变成我们今天看到的贫瘠、寒冷的沙漠世界。或者是暴虐的木星,最新的科学表明,它在早期的太阳系中漫游,其巨大的体积引起了本可以毁灭地球的浩劫和破坏。

  All the way out to lonely,mysterious Neptune,the last major planet in the cold remote reaches of the solar system.But that is far from the end,because all the evidence points to the fact that we do not know our planets as well as we thought we did.This is an epic story that is still being written and has only just begun.

  一直延伸到孤独而神秘的海王星,这是太阳系寒冷偏远地带的最后一颗主要行星。但这还远远没有结束,因为所有的证据都指向一个事实,那就是我们对我们的星球并不像想象的那么了解。这是一个史诗般的故事,仍在编写中,我们只是刚刚开始。

  The closest planet to the Sun,and the smallest in our solar system,Mercury often appears as a bright star-like object in our sky during the early evening or early morning.With a cratered surface,and little atmosphere,the planet's appearance is incredibly similar to Earth's Moon.A molten iron core sits at the centre of the planet,accounting for around 40%of its total volume.

  水星是离太阳最近的行星,也是太阳系中最小的行星。在傍晚或清晨,它经常以明亮的星状物体出现在我们的天空中。这颗行星表面坑坑洼洼,大气稀薄,其外观与地球的月球惊人地相似。一个熔化的铁芯位于地球的中心,占其总量的40%左右。

  Venus'thick atmosphere traps UV radiation from the Sun creating an extreme greenhouse gas effect and making it the hottest planet in our solar system at a scorching 462ºC(864ºF).Venus has the longest rotation of the planets and experiences almost no seasonal effects.This means one day on Venus is equivalent to 243 days here on Earth!

  金星厚厚的大气层吸收太阳的紫外线辐射,产生极端的温室气体效应,使它成为太阳系中最热的行星,温度高达462摄氏度(864华氏度)。金星的自转时间最长,几乎没有季节性影响。这意味着金星上的一天相当于地球上的243天!

  About half the size of Earth,Mars is a cold,rocky,dusty,planet with a thin atmosphere and temperature highs of 20ºC(68ºF).Affectionately coined‘The Red Planet',Mars was named by the Romans after their god of war,as its reddish colour is reminiscent of blood.Thanks to its proximity to Earth,Mars is one of the most explored planets in our solar system.Its surface conditions and the past presence of water make it arguably the most hospitable planet after our own.Could Mars be our new home in the future?

  火星尺寸大约是地球的一半,是一颗寒冷、多岩石、多尘的行星,大气层薄,温度高达20摄氏度(68华氏度)。火星被人们亲切地称为“红色星球”,是罗马人以战神的名字命名的,因为它略带红色的颜色让人联想到血。由于靠近地球,火星是太阳系中被探索得最多的行星之一。火星的地表环境和曾经存在的水,使它成为除了地球以外最适合人类居住的星球。火星将来会成为我们的新家吗?

  木星是太阳系中最大的行星

  The largest planet in the solar system(more than 2.5 times the mass of all other planets combined),Jupiter is the fifth planet from our Sun.While beautiful,its stripes and swirls are actually cold,windy clouds of ammonia and water,floating in an atmosphere of hydrogen and helium.For hundreds of years,Jupiter's iconic Great Red Spot has been observed(a giant storm bigger than Earth)and we are yet to discover whether this raging storm is deeply rooted in Jupiter's interior.<纽约时报中英文网 http://www.qqenglish.com/>

  木星是太阳系中最大的行星(质量是其他所有行星质量总和的2.5倍以上),是离太阳第五远的行星。虽然很漂亮,但它的条纹和漩涡实际上是冰冷的、游动的氨和水云,漂浮在氢和氦的大气中。几百年来,木星标志性的大红斑一直被观测(一个比地球还大的风暴),我们还没有发现这个狂暴的风暴是否深深扎根于木星的内部。

  The farthest planet from Earth discovered by the unaided human eye,Saturn has been known since ancient times and is named for the Roman god of agriculture and wealth.Recognised for its rings,made of chunks of ice,Saturn has no surface to speak of.Rather,it is mostly swirling gases and liquids,inhospitable to human life and the spacecrafts trying to fly into the planet.For its many moons,however,the story could be different.Could life exist on Titan,whose terrain resembles that of Earth?

  土星是人类肉眼发现的离地球最远的行星,自古以来就为人所知,并以罗马农业和财富之神的名字命名。土星因其由冰块构成的光环而为人所知,它没有任何表面可言。相反,它主要是旋转的气体和液体,不适合人类生活并且宇宙飞船也不适合飞向它。然而,对于它的许多卫星来说,情况可能会有所不同。土卫六的地形与地球相似,土卫六上可能存在生命吗?

  天王星和进行是仅有的两颗从东到西旋转方向的行星

  Uranus is one of just two planets,alongside Venus,that rotates in the opposite direction to most of the planets,from east to west.Some of the most extreme seasons in the solar system occur here on Uranus.For nearly a quarter of each Uranian year,the Sun shines directly over each pole,plunging the other half of the planet into a 21-year-long,dark winter.

  天王星和进行是仅有的两颗从东到西旋转方向的行星,与大多数行星的旋转方向相反。太阳系中一些最极端的天气就发生在天王星上。在每一个天王星年的将近四分之一的时间里,太阳照射在其中一极上,使这个另一半行星陷入21年的黑暗冬季。

  It's impossible to view Neptune with the naked human eye.More than 30 times as far from the Sun as Earth,its orbit takes a massive 165 years to complete,experiencing seasons lasting 40 years at a time.80-90%of Neptune is made up of a hot dense fluid of“ices”,making it one of two ice giants in the solar system alongside Uranus.While not as impressive as Saturn's,Neptune is the proud owner of its own planetary ring system,made up of ice particles coated with silicates or carbon-based material.

  用肉眼是不可能看到海王星的。它距离太阳的距离是地球的30多倍,它的公转周期为165年,每个季节持续四十年。海王星的80%-90%是由一种热而稠密的“冰”构成的,这使它成为太阳系中与天王星并列的两颗冰巨星之一。虽然不像土星那样令人印象深刻,但海王星自豪地拥有自己的行星环系统,该系统由冰粒构成,表面覆盖着硅酸盐或碳基物质。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章