2020年翻译资格考试catti三级口译实务材料九
来源 :中华考试网 2020-03-23
中今年世界环境日的主题是“森林:大自然为你服务”,强调森林和其他生态系统对社会——特别是穷人所能带来的数万亿美元的价值。
The theme of World Environment Day this year, “Forests: Nature at Your Service”, emphasizes the multi-trillion dollar value of these and other ecosystems to society – especially the poor.
Despite growing global awareness of the dangers of environmental decline – including climate change, biodiversity loss and desertification – progress since the Earth Summit has been too slow. We will not build a just and equitable world unless we give equal weight to all three pillars of sustainable development – social, economic and environmental. To sustainably reduce poverty,guarantee food and nutrition security and provide decent employment for growing populations,we must make the most intelligent use of our natural capital.
尽管全球越来越多的人意识到环境恶化的危险,包括气候变化、生物多样性丧失和荒漠化, 但自地球问题首脑会议以来的进展过于缓慢。除非我们同样重视可持续发展的三个支柱——社会、经济和环境,我们无法建立一个公正和公平的世界。为了可持续地减少贫困,保证粮食和营养安全,并为日益增长的人口提供体面就业,我们必须以最明智的方式利用自然资源。
资料来源中华考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题】