翻译资格考试

导航

2019年翻译资格考试三级口译实务材料:喜迎新年

来源 :中华考试网 2019-10-16

 如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导,加入考试群:732778175 翻译资格考试还能和考友一起学习交流!

全面实行机考 网课协助 通关拿证

  Nations across Europe, the Middle East and Asia had already welcomed in the new year as celebrations unfolded around the globe.

  欧洲、中东和亚洲各国已经迎来了新年,与此同时全球都在进行庆祝。

  Fireworks lit up the sky over dozens of cities to celebrate the arrival of 2013, including festivities in Athens, Moscow and London.

  包括雅典、莫斯科和伦敦在内的几十个城市在欢迎2013年来临时,灿烂的焰火照亮了夜空。

  Dubai marked the new year with a light show at the world's tallest building, while in Italy, Pope Benedict visited the nativity scene in St. Peter's Square.

  迪拜以世界最高楼上的灯火表演庆祝新年来临,而在意大利教皇本笃亲临圣彼得广场上纪念耶稣诞生的场景。

  Asian countries were the first to ring in the new year with big fireworks displays in Sydney and Hong Kong.

  亚太国家率先步入新年,悉尼和香港有绚丽多彩的焰火表演。

  Burma's largest city, Rangoon, staged a large New Year's Eve party for the first time, as the country emerges from a decades-long military dictatorship that typically banned large public gatherings.

  缅甸第一大都市仰光首次举办了大型除夕晚会,因为这个国家摆脱了几十年来的军事独裁统治,军人统治一直禁止举办大型民众集会。

  In the southern Philippines, the festive mood was overshadowed by the devastation from a typhoon that killed more than 1,000 people in early December.

  在菲律宾南部,十二月初的一场台风夺走了1000人的生命,令节日气氛黯淡。

  And in India, many hotels and bars scaled down or canceled New Year's Eve parties out of respect for a young woman who died Saturday after she was gang raped in New Delhi -- a brutal incident that has shocked the nation.

  在印度,许多酒店和夜总会都减少或者取消了除夕庆祝活动,以悼念星期六去世的一位青年妇女,她在新德里遭到轮奸,这野蛮事件震惊了全国。

  翻译点击查看讲义辅导资料及网校课程

  热点试题1:2019-2013历年catti三级口译真题汇总   

  热点试题2:翻译资格考试CATTI三级口译模拟试题97篇

  2019翻译资格考试培训班已开课,内含业内导师精编习题、解密历年命题规律,助力实力通关!进入试听>> 免费学习

  翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群732778175 翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!

分享到

您可能感兴趣的文章