翻译资格考试

导航

2019年翻译资格考试三级口译实务材料:合资意向

来源 :中华考试网 2019-07-15

  合资意向

  我国的低税收、低工资、大市场以及稳定的政治与社会环境吸引了越来越多的海外投资者。贵公司欲与我们建立一种长期合作的想法与我们不谋而合。

  China’s low taxation, low wages, large consumer market and stable political and social environment have attracted a growing number of overseas investors to this country. Your wish to establish a long-term cooperative relationship with our company coincides with ours.

  我们希望与贵公司建立一家合资企业,共同生产我们称作为“中国概念型轿车”。我们希望在合资企业中占有50%以上的资本份额,我们合资期可为15年。我们希望贵公司能向这家合资企业提供先进、成套和可靠的设备。

  We hope to enter a partnership with your corporation and form a joint venture to manufacture what we call “China Concept Cars”. We expect to hold a minimum of 50% of the capital equity in this joint venture, with a term of 15 years. We hope that your corporation will provide the venture with truly advanced, integrated and reliable equipments.

  热点推荐:

  2019年翻译资格考试catti初级口译精选句子解析10篇

  2019年全国翻译资格三级考试口译汉译英模拟题10套

  2019上半年翻译资格考试catti口译真题及答案 

  2019年翻译资格考试网校新上线!点击进入>>>翻译资格考试网校,试听最新课程免费学习

  翻译资格考试复习有问题?欢迎加入交流群432919366翻译资格考试或者扫描下面的二维码进群。

赶紧扫描下面二维码!!!
QQ群二维码

分享到

您可能感兴趣的文章