翻译资格考试

导航

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:基础设施

来源 :中华考试网 2019-04-16

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:基础设施

  汉译英

  在我呆在这个城市,我发现这里的基础设施建设是优秀的。我安排运输方法有很多的城市。

  有两种主要类型的城市公共交通的道路上:公共汽车和出租车。也有地铁,火车,等等,对我来说。但在大多数情况下,我会叫一辆出租车。/ j

  当我城市之间旅行,我更喜欢城际列车。这些火车通常很准时和安全。在火车上消磨时间的好方法就是去餐车,享受一顿当地的风格。

  我想说,这里的交通很方便和高效。总之,这个城市毫无疑问是都市游客的理想目的地。

  参考译文

  During my stay here in this city, I found the infrastructure construction here is excellent. Say, there are many ways for me to arrange my transportation in and out of the city.

  There are two main types of urban public transportation on the road: bus and taxi. There are also subway trains, light trains, etc., for me to take. But on most occasions, I would call a taxi. /j

  When I traveled between cities, I preferred inter-city train. These trains are usually very punctual and safe. A good way to spend time on the train is to go to the dining car and enjoy a meal of local style.

  I'd like to say that the transportation here is really convenient and efficient. All in all, this city is undoubtedly an ideal destination for metropolitan tourists.

  热点关注翻译资格考试高级口译模拟试题(190篇)

分享到

您可能感兴趣的文章