翻译资格考试

导航

2018年翻译资格考试英语口译初级模拟题:文化差异

来源 :中华考试网 2018-11-05

2018年翻译资格考试英语口译初级模拟题:文化差异

  汉译英

  女士们,先生们,我在此已经生活了五年,我看到了许多文化差异。这种文化差异是由地狱、种族、历史和环境的差异造成的,也是由社会、经济发展水平的差异造成的。

  以下是一些例子。我们美国人强调效率、竞争和独创性,而你们的管理则将严格规划放在首位,鼓励(团员成员之间的)密切合作。

  在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。具有灵活应变才能的教师被视为优秀、受学生欢迎的教师。

  而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,花许多时间去备课,编写千篇一律的标准教案。在我们眼里,这太有意思了。

  参考译文

  Ladies and Gentlemen, during my stay here for 5 years, I have noticed many cultural differences. Such cultural differences arise from a different in region, race, history, environment and in the level of social and economic development.

  Here are some examples. We American emphasize efficiency, competition and originality, while your management gives priority to careful planning and encourages close cooperation.

  In American schools, discussion is given top priority and seminar is the usual way of class. Teachers with flexible and adaptable talents are regarded as good an popular ones.

  But Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations; they spend long hours planning and preparing classes, and writing consistent and standardized plans. It’s very interesting to us.

分享到

您可能感兴趣的文章