2017翻译资格catti三级口译考试冲刺题(8)
来源 :中华考试网 2017-05-09
中2017翻译资格catti三级口译考试冲刺题(8)
Homesickness
乡愁
After my graduation, I went to Beijing to further my studies.
我毕业后便到北京深造。
I lived there for three years.
我在那儿住了三年。
At first, I was happy, but later, I was frustrated and depressed.
起先我很快乐,但后来我便感到泄气、沮丧。
I was homesick all the time.
我一直都很想家。
Although the people were friendly, I missed my family, my friends and the lifestyle in my hometown.
虽然那里的人们都很友善,但找还是想念在故乡的家人、朋友以及生活方式。