2016年下半年法语翻译初级口译:地图词汇
来源 :中华考试网 2016-06-01
中LA CARTE地图
Lire la carte |
看地图 |
carte routière f |
公路图 |
carte topographique f |
地形图 |
carte thématique f |
主题图 |
plan de ville m |
城市图 |
itinéraire m |
路线图 |
légende f |
图例 |
échelle f |
比例尺 |
cinquante / millième m |
一比五万(五万分之一 |
couleur f |
颜色 |
estompage m |
模糊 |
courbe de niveau f |
等高线 |
équidistance f |
等高线距 |
altitude f |
海拔 |
dénivellation f |
水平差、高差 |
pente f |
坡度 |
côteau m |
山坡 |
faire un croquis |
画地图 |
papier calque |
描图用透明纸 |
nord m |
北方 |
sud m |
南方 |
ouest m |
西方 |
est m |
东方 |
parallèle m |
平行 |
méridien m |
子午线 |
latitude f |
纬度 |
longitude f |
经度 |
équateur m |
赤道 |
tropique m |
热带 |
cercle polaire m |
极圈 |
L’histoire culturelle de la perception de l’espace par les Chinois pourrait être un roman, une mythologie en soi. La cartographie fut fondée par YÜ, le grand géographe, sorte de dieu des espaces. Il serait le fondateur de la dynastie de XIA et aurait fait mesurer la Terre par un de ses ministres qui aurait trouver la superficie suivante : 233 500 Li et 75 pas : voici comment il résuma la surface de la Terre. YÜ détaille la structure administrative de cet espace terrestre : 9 provinces immédiates, 8 « lointaines » et 8 « extrêmités » : ces dernières n’ayant pas de ciel, subissent logiquement la sécheresse.
Dans les noms des cartes présentant la Chine, il y a un chapelet de dénominations : les Russes, les Perses ou les Turcs nomment la Chine « Kitaï ». Cela vient du peuple de Kithan, peuple éleveur du bassin de Siramuren en Mongolie que l’on nomme aussi les « Liao occidentaux » ( Liaoen, veut dire Mongolie en chinois). L’autre nom fut « Cina », appellation qui aurait été véhiculé par la route de la soie. Le nom vient de la dynastie QIN (prononcer Tchine) cristallisée dans ses fondements par l’Empereur démiurgique, QIN SHI HUANG, enterré à XI’AN.