2017年翻译资格考试初级口译高频常用短语(8)
来源 :中华考试网 2017-07-15
中2017年翻译资格考试初级口译高频常用短语(8)
141. 参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books
142. 因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet
143. 人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map
144. 高校合并:The Merging of Universities
145. 网上求职:Hunting for A Job on Internet
146. 何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?
147. 中国的外资:China’s foreign Investment
148. 中国的人才流失:The Talent Flight in China
149. 性教育:Sex Education
150. 明天的因特网:The Future Tomorrows Internet
151. 课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class?
152. 现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System
153. 中国的因特网:Internet in China
154. 中国的电脑:Computers in China
155. 中国的大学英语教学:College English Teaching in China
156. 新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?
157. 家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring
158. 教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future
159. 电子词典:Electronic Dictionaries
160. 教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented