翻译资格考试

导航

2016年初级口译备考:谚语翻译

来源 :中华考试网 2016-05-05

  2016年初级口译备考:谚语翻译

  英国政治家约翰·罗素说:“谚语是一个人的才智,也是许多人的才智。”

  1. Rome was not built in a day.

  罗马不是一天建成的。

  2. Dripping water wears away stone.

  水滴石穿。

  3. Where there's a will, there's a way.

  有志者事竟成。

  4. A good beginning is half done.

  好的开始是成功的一半。

  5. Actions speak louder than words.

  事实胜于雄辩。

  6. A fall into a pit, a gain in your wit.

  吃一堑,长一智。

  7. A hedge between keeps friendship green.

  君子之交淡如水。

  8. A good book is the best of friend, the same today and forever.

  好书正如良友,会让你受益终生。

  9. A good conscience is a soft pillow.

  不做亏心事,不怕鬼敲门。

  10. Let bygones be bygones.

  既往不咎。

  11. Fear always springs from ignorance.

  恐惧源于无知。

  12. He who risks nothing gains nothing.

  收获与风险并存。

  13. Necessity is the mother of invention.

  需求是发明的动力。

  14. There is no general rule without some exception.

  任何规则均有例外。

分享到

您可能感兴趣的文章