网校策划2020年翻译资格考试三级学习计划
来源 :中华考试网 2020-06-12
中2020 年翻译资格考试时间上下半年合并举行,考试时间为:11 月 14-15 日。口译考试科目分别是《口译综合能力》、《口译实务》,笔译考试科目分别是《笔译综合能力》、《笔译实务》;本阶段备考时间约 5 个月,注意分配好学习时间。下面是备考阶段的学习规划和方法供大家参考。
二、复习方式
备考期间主要以网校的视频课程为主,教材也是必不可少的;紧跟老师授课方式及思维来掌握知识点。
精讲班 |
对教材系统精讲,使知识成体系,牢牢掌握教材内容。 |
真题解析班 |
讲解历年真题,并对考点延伸,从真题中把握考试难点、重点。 |
模考内训班 |
精讲模考试题, 识别知识误区, 避免考试落入陷阱, 进入临考状态。 |
学习计划表
冲刺阶段学习计划表 | |
时间规划:2020 年 11 月—考试前 | |
学习内容 |
考试全科 |
学习方法 |
1、考前系统梳理考试大纲查漏补缺; 2、多做模拟卷或真题卷,对自己易错的知识点进行标记和针对性的学习; 3、不要因为综合难就放弃了实务的考试,也不要因为综合简单就轻视实务准备。心态要比能力更能决定一切。 |
模考内训班 |
|
备注:建议每天学习 4 小时以上。 |
五、备考指导
1.适应考式
从 19 年下半年开始,考试形式由“笔试”改为“机考”。进入到“机考时代”后,建议大家尽快适应考试形式,以免在考试时因为技术因素影响得分。机考的输入法只提供基本的拼写功能,不提供拼音纠错、单词纠错、词语纠错、动态组词和词语联想功能。依然和纸笔时代的考试一样,只能携带两本纸质词典,不能使用和携带电子词典。大家在平常的练习中要多练习在电脑上打译文。
2. 扎牢基础
CATTI 考试的评分原则跟在学校考试时有很大不同。学校考试是哪些对了哪些就得分,错了不扣分;而 CATTI 考试则是出现错误就扣分,这些错误包括标点符号的错误、时态的错误、单复数的错误和拼写的错误。很多时候,大家的成绩在 58、59 分边缘徘徊就是因为这些细节没有把握好,所以扎牢基础非常关键。
3. 调整心态
CATTI 考试和真实的翻译实践有一定的差距,但 CATTI 考试毕竟是一个应试考试,它存在标准答案,帮助判卷老师在短时间内更好地评价考生专业素质。希望大家在备考的过程中能够及时调整心态,明白考试的目的不是比谁的译文更有创意,而是谁的译文更准确更忠实于原文。
想要报考2020年翻译资格考试的考生,现在就可以准备复习了!翻译资格考试难吗?当然!作为资格类证书,难度还是有的。
备考通关:2020年翻译资格考试好课上线,助你“译”路通关!详情请点击:2020翻译资格考试备考方案:通关拿证