翻译资格考试

导航

全国翻译资格考试日语笔译三级考试大纲2022版

来源 :catti中心 2022-04-08

  全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试大纲

  一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试设置“笔译综合”和“笔译实务”两个科目。

  应试人员须:

  1、遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策;

  2、具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感和一定作用,具备相应的翻译专业能力和业务技能;

  3、具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。

  二、考试目的

  检验应试人员能否独立完成中等难度的笔译工作。

  三、基本要求

  应试人员应做到:

  1、具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握 8000 个以上日语单词;

  2、了解中国、涉日语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;较广泛掌握多领域的相关专业知识;

  3、了解常规翻译理论,运用一般翻译方法;

  4、翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺。

  四、笔译综合

  (一)考试目的

  检验应试人员掌握与运用日语语法和词汇的程度、阅读理解。

  (二)基本要求

  1、较快 速阅读、理解中等难度日语文章的主要内容;

  2、较正确获取与处理相关信息;

  3、较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。

  五、笔译实务

  (一)测试目的

  检验应试人员掌握与运用双语互译的能力。

  (二)基本要求

  1、较快 速阅读、理解中等难度日语文章的主要内容;

  2、较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译;

  3、译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多文法错误。

  日语笔译三级考试模块设置一览表

  热点关注2022上半年CATTI报名时间  2022年翻译资格考试报名条件  中国人事考试网_CATTI报名官网

  报班 2022年翻译资格考试口/笔译零起点直通车,带你掌握词汇语法技巧,助力提升翻译能力!报课学员还享协助报名服务报名失败退费!

扫码入群咨询报名信息 、群内老师协助报名




分享到

您可能感兴趣的文章