翻译资格考试

导航

翻译资格考试阿拉伯语笔译二级考试大纲

来源 :中华考试网 2019-01-11

全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译二级考试大纲(试行)

  一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。

  (一)考试目的

  检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。

  (二)考试基本要求

  1.掌握7000个以上阿拉伯语词汇。

  2.能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节。

  3.了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及相应的国际知识。

  二、笔译综合能力

  (一)考试目的

  检验应试者对阿拉伯语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解能力。

  (二)考试基本要求

  1.掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。

  2.掌握并能够正确运用阿拉伯语语法。

  3.具备对多种实用文体阿拉伯语文章的阅读理解能力。

  三、笔译实务

  (一)考试目的;

  检验应试者双语互译的技巧和能力。

  (二)考试基本要求

  1.能够正确运用翻译技巧,熟练进行双语互译。

  2. 译文忠实原文,无明显错译、漏译。

  3. 译文基本流畅,用词比较恰当。

  4. 译文基本无语法错误。

  5.阿译汉速度每小时400-500个单词;汉译阿速度每小时300-400个汉字。

  阿拉伯语笔译二级考试模块设置一览表

  《笔译综合能力》

翻译资格考试阿拉伯语二级笔译综合能力题型题量

  《笔译实务》

翻译资格考试阿拉伯语二级笔实务题型题量

  热点关注:翻译资格考试阿拉伯语笔译三级考试大纲

分享到

您可能感兴趣的文章