2020年翻译资格考试职称资格取得方式
来源 :中华考试网 2020-04-09
中2020年全国翻译系列高级职称评审委员会负责开展全国范围的翻译系列高级职称评审工作,根据《深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》,全国翻译系列各语种各级别职称资格取得方式如下:
如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导。欢迎加入翻译资格考试群:1073933075 还能和考友一起学习交流
语种 |
级别 |
资格名称 |
资格取得方式 |
实行国家统一考试的语种 (英、法、日、阿、俄、德、西班牙语) |
正高级 |
译审 |
评审 |
副高级 |
一级翻译 |
考评结合 | |
中级 |
二级翻译 |
考试 | |
初级 |
三级翻译 |
考试 | |
未实行国家统一考试的语种 |
正高级 |
译审 |
评审 |
副高级 |
一级翻译 |
评审 | |
中级 |
二级翻译 |
评审 | |
初级 |
三级翻译 |
评审或认定 |
2020年一级翻译参评分数线以2020年上半年英、法、日、阿拉伯语,2019年下半年俄、德、西班牙语考试成绩为依据。具体分数线另行公布。
各级别各语种评审具体申报条件可关注中华考试网。
特别注意:根据国家有关规定,朝鲜语/韩国语将于2020年下半年开考,但为保持政策的持续性,2020年作为过渡年,朝鲜语/韩国语专业人员各级别职称仍实行评审制度。自2021年起,朝鲜语/韩国语二级翻译、三级翻译实行以考代评,一级翻译实行考评结合。
政策改革 >>翻译资格考试职称改革趋势及其解读专题
报名时间>>>2020年上半年catti报名时间 照片审核处理工具下载
想要报考2020年翻译资格考试的考生,现在就可以准备复习了!翻译资格考试难吗?当然!作为资格类证书,难度还是有的。
备考通关:2020年翻译资格考试好课上线,助你“译”路通关!详情请点击:2020翻译资格考试备考方案:通关拿证