2022年翻译资格二级笔译实务练习题(五)
来源 :中华考试网 2022-01-03
中During the week before the regiment's departure, all the young ladies in the Meryton area became extremely depressed. Only the two elder Miss Bennets were still able to eat, drink, sleep and lead a normal life. They were often scolded by Kitty and Lydia, who could not understand such hard-heartedness.
兵团离开前一周,麦里屯地区所有的年轻小姐都变得极为沮丧。只有班纳特家两个大女儿还能吃、能喝、能睡,过着正常的生活。吉蒂和丽迪亚时常责怪她们,说不理解她们的铁石心肠。
'How shall we manage without the officers!' they cried miserably. 'How can you smile like that, Lizzy?'
"军官们走了我们怎么活呀!”她们悲切地嚷道。“丽萃,你怎么还笑得出来?”
扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试
Their affectionate mother shared all their sadness. 'I remember when Colonel Millar's regiment went away, twenty-five years ago,' she said, 'I thought my heart was broken.'
她们慈爱的母亲和她们一样悲伤。“我记得25年前米勒上校的兵团离开时,我的心都碎了。”她说。
'I'm sure mine will be broken,' said Lydia.
“我的心也快碎了,”丽迪亚说。
'If we could only go to Brighton!' said Mrs Bennet. 'I'm certain a little sea-bathing would be good for me.'
“我们要能去布赖顿就好了!”班纳特太太说,“我肯定,洗洗海水浴对我是大有好处的。”
'Oh yes! But Papa is so disagreeable about it.'
“噢,是的!可是爸爸太反对了。”
Elizabeth tried not to listen, but could not help seeing the justice of Darcy's objections to her family.
伊丽莎白试图充耳不闻,但是,禁不住想到达西对她家的反对是正当的。
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>