2021翻译资格考试二级笔译汉译英专项练习:亚洲命运共同体
来源 :中华考试网 2021-02-26
中参考答案:
Asia is our shared home. Accounting for over 60% of the world’s population and over 30% of the world's economic aggregates, Asia is one of the most dynamic regions with the greatest development potential, particularly against the backdrop of a sluggish world economy. However, today's Asia also faces downward pressure on the regional economy, a complicated security situation, increasing non-traditional security challenges and other issues. Our friends in Southeast Asia say that “lotus flowers grow taller as the water rises”. A Chinese proverb goes that “when everybody adds fuel,the flames rise higher”. Both sayings point to the truth that only through win-win cooperation can we make great, beneficial and sustainable achievements. Lasting peace and prosperity in Asia can only be achieved if all countries in Asia are committed to engaging in win-win cooperation and common development, promoting mutual learning among civilizations and closer people-to-people ties,and creating new drivers of the region’s social and economic dynamics.
Cooperation in journalism and communication education is an important component of building a community of a shared future in Asia. China hopes to enhance mutual understanding between different countries in Asia, especially between the countries along “the Belt and Road”. We stand ready to work with all countries in the region in the field of journalism and communication education and beyond for common development.