2021翻译资格二级笔译每日一练:网络行业人才需求强劲
来源 :中华考试网 2020-11-24
中1.译前自测(考查词条、句式翻译)
尽管市场存在不确定性
国内互联网公司对人才的需求仍在不断上涨
人才需求同比增长57.43%
中高端人才
互联网行业对高端专业人士来说仍具有较大的吸引力
在就业机会最多的十 大新兴领域中
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
China's internet companies still have growing demand for talent despite market uncertainties, according to a report by e-recruitment platform Liepin. The job website's report on middle and high-end talents said more than 1,200 companies raised funds or listed on the stock market in the first quarter of this year, including nearly 500 internet companies that saw demand for talent rise by 57.43% year-on-year. Data shows the internet industry is still a magnet for top-level professionals. Demand for mid-to-top-tier talent in the internet accounted for 18.04%, while in real estate, mechanical manufacturing and finance sectors the figures are 16.76%, 14.08% and 11.45%, respectively. Among the top 10 new fields offering the largest number of job opportunities, demand for Internet + education professionals ranks first, with year-on-year growth of 91.42%, followed by e-sports, up 89.5%, and AI-related jobs at 44.3%.
3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)
根据网络招聘平台猎聘发布的有关中高端人才的报告,尽管市场存在不确定性,国内互联网公司对人才的需求仍在不断上涨。报告称,2019年一季度,超过1200家公司在股市融资或上市,其中包括互联网公司近500家,后者人才需求同比增长57.43%。数据显示,互联网行业对高端专业人士来说仍具有较大的吸引力,互联网、房地产、机械制造和金融行业对中高端人才的需求占比分别为18.04%、16.76%、14.08%和11.45%。在就业机会最多的十 大新兴领域中,互联网+教育的职位需求增速第 一,同比增长91.42%;电竞和人工智能紧随其后,相关职位需求同比分别增长89.5%和44.30%。
4.必背表达
尽管市场存在不确定性
despite market uncertainties
国内互联网公司对人才的需求仍在不断上涨
China's internet companies still have growing demand for talent
人才需求同比增长57.43%
demand for talent rise by 57.43% year-on-year
中高端人才
middle and high-end talents; mid-to-top-tier talent
互联网行业对高端专业人士来说仍具有较大的吸引力
the internet industry is still a magnet for top-level professionals
在就业机会最多的十 大新兴领域中
among the top 10 new fields offering the largest number of job opportunities
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】