2021翻译资格每日一练:清华大学校内现古墓群
来源 :中华考试网 2020-11-18
中1.译前自测(考查词条、句式翻译)
著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬
墓群规模较小,构造简单
墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对……的进一步研究
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
A total of 95 ancient tombs have been discovered on the campus of Tsinghua University, a prestigious university in Beijing. The tombs were found in an area where a new building of the university's department of civil engineering was to be constructed. Copper coins and other objects have been found besides human bones, which can be seen in 20 of the graves. The tomb cluster is small in size and simple in structure. Experts believe they belong to civilians of the Han Dynasty, and the Ming and Qing dynasties. "It is not the first time an ancient tomb was discovered on the Tsinghua campus. Tang Dynasty tombs have been found before," said an archaeologist from the municipal cultural relics research institute. The value to archaeological research will be determined by further study of the burial objects and the stratigraphic information of the tombs, experts said.
3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)
著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬。其中20座墓穴中除了骸骨,还有铜钱等物品。墓群规模较小,构造简单,专家初步判断为汉代以及明清时期的平民墓葬。北京市文物研究所的一名考古学家表示,这已经不是清华大学校内首次发现古墓,之前还曾发现过唐代墓葬。专家称,墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对陪葬品以及地层信息的进一步研究。
4.必背表达
著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬
A total of 95 ancient tombs have been discovered on the campus of Tsinghua University, a prestigious university in Beijing.
墓群规模较小,构造简单
The tomb cluster is small in size and simple in structure.
墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对……的进一步研究
The value to archaeological research will be determined by further study of...
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】