翻译资格考试

导航

2020年CATTI二笔每日一练:50克拉钻石展出时失窃

来源 :中华考试网 2020-10-17

  1.译前自测(考查词条、句式翻译)

  一颗估价184万美元(约合人民币1300万元)的50克拉绝美钻石不翼而飞

  怀疑窃贼是在展览结束前一小时内作案

  一名身份不明的男子

  来自多个国家的约410家公司

  组织者估计参观人数超过1万人

  2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

  A stunning, 50-carat diamond, worth an estimated $1.84 million, was allegedly stolen at an international jewelry trade show in Yokohama, Japan. The diamond was last seen sitting inside a glass showcase at 5 pm Thursday. An hour later, just after closing time, an employee found the diamond was gone and the jewelry case was unlocked, according to police. Authorities said Saturday that they suspect the alleged theft took place during the final hour of the exhibition. Surveillance footage appears to show an unidentified male reaching toward the display case around the suspected time of the thievery. The three-day exhibition concluded Friday. In total, approximately 410 companies from numerous nations took part. Show organizers estimated the numbers of attendees exceeded 10,000.

  3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

  近日,在日本横滨举办的一场国际珠宝展销会上,一颗估价184万美元(约合人民币1300万元)的50克拉绝美钻石不翼而飞。据警方透露,24日下午5时,钻石还在玻璃展柜里,一个小时以后,展览结束时,工作人员发现装钻石的盒子被打开,钻石不见了。官方26日称,怀疑窃贼是在展览结束前一小时内作案。监控视频显示一名身份不明的男子曾向被盗钻石展柜靠近,时间与警方怀疑窃案发生的时间吻合。这场持续三天的珠宝展25日落幕,来自多个国家的约410家公司参展,组织者估计参观人数超过1万人。

  4.必背表达

  一颗估价184万美元(约合人民币1300万元)的50克拉绝美钻石不翼而飞

  A stunning, 50-carat diamond, worth an estimated $1.84 million, was allegedly stolen.

  怀疑窃贼是在展览结束前一小时内作案

  they suspect the alleged theft took place during the final hour of the exhibition

  一名身份不明的男子

  an unidentified male

  来自多个国家的约410家公司

  approximately 410 companies from numerous nations

  组织者估计参观人数超过1万人

  Show organizers estimated the numbers of attendees exceeded 10,000.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章