翻译资格考试

导航

2020年二级笔译每日一练:如何成长为游戏界里的超人

来源 :中华考试网 2020-07-13

  一、译前自测-ECO选段(英译汉)

  建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

  TENCENT, THE world’s biggest gaming company, gives away most of its video games for nothing. Lest anyone think that the Chinese tech giant, which has a market value of $580bn, has a heart of gold, think again. It makes most of its gaming sales by encouraging players to buy virtual clothing, weapons, explosives and the like. These are usually cheap but prices increase depending on their cosmetic appeal or effectiveness in blasting an opponent to smithereens. For reasons known only to gamers, they willingly pay. During the lockdown in China, gaming revenues soared. In the real world, that same scattershot purchasing model is one that Tencent has used to build, stealthily, a bridgehead in the global gaming industry.

  二、相关词汇学习与积累-逆向

  免费玩give away……for nothing

  give away

  PHRASAL VERB If you give away something that you own, you give it to someone, rather than selling it, often because you no longer want it. 赠送

  例:

  He was giving his collection away for free.

  他正在无偿捐赠他的收藏。

  市值a market value of

  良心商家a heart of gold

  你得再想想think again

  等等/类似的东西the like

  碎片smithereens

  甘情愿地花钱willingly pay

  封城lockdown

  遍地开花的购买模式scattershot purchasing model

  scattershot

  ADJ A scattershot approach or method involves doing something to a lot of things or people in a disorganized way, rather than focusing on particular things or people. 漫无目标的 [usu ADJ n]

  例:

  The report condemns America's scattershot approach to training workers.

  这份报告谴责了美国毫无针对性的工人培训方法。

  ​

  悄然stealthily

  stealthily

  ADJ Stealthy actions or movements are performed quietly and carefully, so that no one will notice what you are doing. 悄悄的

  例:

  I would creep in and with stealthy footsteps explore the second floor.

  我会悄悄溜进去,轻手轻脚地看一下二楼的情况。

  桥头堡a bridgehead

  三、双语对照参考

  TENCENT, THE world’s biggest gaming company, gives away most of its video games for nothing. Lest anyone think that the Chinese tech giant, which has a market value of $580bn, has a heart of gold, think again. It makes most of its gaming sales by encouraging players to buy virtual clothing, weapons, explosives and the like. These are usually cheap but prices increase depending on their cosmetic appeal or effectiveness in blasting an opponent to smithereens. For reasons known only to gamers, they willingly pay. During the lockdown in China, gaming revenues soared. In the real world, that same scattershot purchasing model is one that Tencent has used to build, stealthily, a bridgehead in the global gaming industry.

  全球最大的游戏公司腾讯的大部分电子游戏都可以免费玩。如果你就此认为这家市值5800亿美元的中国科技巨头真是良心商家,你得再想想。腾讯游戏收入的大部分都来自鼓励玩家购买虚拟服装、武器、炸药等装备。这些装备通常很便宜,但外观越酷炫,或是将对手炸成碎片的威力越大,价格就越高。玩家出于只有他们这群人才知道的原因心甘情愿地花钱。在中国因疫情封城期间,游戏业务的收入飙升。在现实世界中,腾讯也采取了同样遍地开花的购买模式,在全球游戏产业中悄然建起桥头堡。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章