2020年catti笔译二级精选词汇(18)
来源 :中华考试网 2020-05-20
中喉舌;代言人 mouthpiece
后台管理 back-stage management
后续投资 follow-up investment
候选城市 the candidate cities
后劲 ability to make further advances
互动演示 interact ive demonstration
互动广告 interactive advertisement
虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.
互惠互利 reciprocity and mutual benefit
户籍改革 household registry reform; residential system reform
呼叫等待 call waiting
呼叫转移 call forwarding
户口簿 residence booklet
户口管理制度 "domicile system, residence registration system "
呼啦圈 hu la hoop 互联网服务提供商 ISP (Internet Service Provider)
虎鲨 tiger shark.(US diver Craig Clasen fought with a 12ft tiger shark for nearly 2 hours when it tried to attack his friend during an underwater spear fishing expedition in Louisiana.美国潜水员克雷格•克拉森在美国路易斯安那州的海底潜水捕鱼时,为了保护自己的同伴,在水中与一条 12 英尺长的虎鲨搏斗了两个小时。)
护身法宝 amulet
胡同串子 peddler; hawker
互通有无 supply each other’s needs
呼吸衰竭 respiratory failure
忽悠 sweet-talk, coax, wheedle. (You cannot sweet-talk me into helping you! 你别想用好话哄我帮助你。)
户主 head of a household
胡 子 工 程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)
滑板车 scooter
华表 ornamental column/cloud pillar/stele
滑草 grass skating
华盖 canopy
环境保护 protect the environment
花旗银行 National City Bank of New York
花样游泳 water ballet
花葬 flower burial (Residents of Wuhan, in Central China’s Hubei province, are asked to consider flower burials by pouring ashes into the cellar beneath flower beds, xinhuanet.com reported Tuesday. 据新华网周二报道,湖北省省会武汉市号召市民采用花葬,将骨灰洒进花坛下方的地窖。)
画中画 picture-in-picture (PIP)
化装棉 cotton pads
化妆水 toning lotion
化妆晚会 mask party
花边新闻 tidbit (Interesting tidbit: "a group known as the Kallawaya use Spanish or Quechua in daily life, but also have a secret tongue mainly for preserving knowledge of medicinal plants, some previously unknown to science. 'How and why this language has survived for more than 400 years, while being spoken by very few, is a mystery,' Dr. Harrison said in a news release.")
画饼充饥 feed on illusions
滑盖手机 slide phone
坏球 Ball
坏帐 bad account
花露水 toilet water
环保电池 environment-friendly battery;
环保型技术口 EST(Environmentally-sound technology)
换岗 job reshuffle (At least 3,000 police officials in Chongqing are facing a major job reshuffle to clean up the police force tainted by its protection of several organized gangs. 重庆将有至少 3000 名警察面临大换岗,此次换岗的目的是对有黑帮保护伞之称的当地警察队伍进行清理。)
换届 change personnel upon completion of a term of office
换届选举 election at expiration of office terms
环境绿化 environmental greening
环境污染 environmental pollution
环境效益 environmental benefits
环幕电影 circular-screen movie
环绕立体声 surround
幻 日 parhelion (A parhelion (also known as sundog) combined with a halo is seen in Changchun, capital of Northeast China's Jilin province on Jan 8, 2011. The atmospheric phenomenon is created by ice crystals in the air at low levels during a cold weather period. 2011 年 1 月 8 日,长春市出现“幻日”,太阳周围有光环围绕。这种大气现象是在寒冷天气里,阳光经低处云层中的冰晶体折射后就会形成的。)
换手率 turnover rate
还俗 "resume secular life, unfrock"
环太平洋地区 Pacific R im
换休 change the day off
环保型汽车 environment-friendly car; eco-friendly car
环保专项治理 special projects to address serious environmental problems
换乘站 transfer stop; transfer station
黄标车 yellow label car (That will come at a time when "yellow label cars" - those heavy-pollut ing vehicles - have been cleaned up off the road after a more-than-two-years effort. 届时,黄标车(高污染排放车辆)将从路面上消失,这是持续两年多努力的结果。)
黄、赌、毒 "pornography, gambling and drug abuse and trafficking "
黄昏恋 twilight romance; romance of the elderly(北爱尔兰)
皇家警察部队 Royal Ulster Constabulary
黄金时段 prime time
黄金投资者 gold bug (Some people are "gold bugs." These are investors who say people should buy gold to protect against inflat ion. 有些人属于“黄金投资者”。他们告诉大家要买黄金抗通胀。)
(吃)皇粮 "public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state " (农产品国内支持)"黄箱"措施 Amber Box measures
黄段子 dirty joke
黄金线路 hot travel route
黄 牛 票 scalped ticket
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】