2020年catti笔译二级精选词汇(1)
来源 :中华考试网 2020-05-08
中按劳分配 distribution according to one's performance
摆脱贫穷和落后 shaking off poverty and backwardness
保持国民经济持续快速健康发展 maintain sustained, rapid and sound development of the national economy
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
边际报酬 marginal return
变相涨价 disguised price hikes
不正之风 bad/harmful practice; unhealthy tendency
财政经济状况 financial and economic conditions
财政收支平衡 fiscal balance
(产品)分销 sub-underwriting; d istribution
草根农业 grass-roots industry
产粮大省 granary province
朝阳产业 sunrise industry
传销 multi-level marketing; pyramid selling
打假 crack down on counterfeit goods
弹性工资 flexible pay
等外品 off-grade goods; rejects
第一产业 primary industry
第二产业 secondary industry
第三产业 tertiary industry
恶性循环 vicious circle
二次创业 start a new undertaking
浮动工资 floating wage ; fluctuating wages
高科技板块 high-tech sector
根本好转 fundamental turn for the better
工薪阶层 salariat; state employee; salaried person
公 司 分 立 与 解 散 separation and dissolution of a company
国家利益 interest of the state
红包 (中)red envelope containing money as a gift; (贬)bribe; kickback
积压产品 overstocked commodities / inventories
技 术 产 权 交 易 所 technology equity market; technology property right exchange
技术下乡 spread technological knowledge to farmers
加班 work extra shifts; work overtime
家族企业 family firm
假日经济 holiday firm
尖端产品 highly sophisticated products
解困基金 anti-poverty funds
进口减免税 import tax exemptions and reduction
精品 competitive products
敬业精神 professional dedicat ion; professional ethics
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】