2020年翻译资格考试二级笔译英译汉练习(10)
来源 :中华考试网 2020-01-31
中Launch of Satellites Leads to Rise in UFO Reports
卫星发射导致UFO报道增加
The launch of 60 small satellites last week led to many people reporting they had seen unidentified flying objects, or UFOs.
上周发射的60颗小型卫星让许多人在报道中表示,他们看到了不明飞行物。
The American technology company SpaceX launched a rocket carrying the satellites last Thursday from Florida’s Cape Canaveral Air Force Station.
上周四,美国技术公司太空探索技术公司从佛罗里达州卡纳维拉尔角空军基地发射了一枚运载卫星的火箭。
The company said all 60 satellites were successfully deployed into low-Earth orbit.The satellites are designed to produce high-speed internet signals from space to people across the world.Internet users would pay for the service.
该公司表示,所有发射的60颗卫星都成功进入近地轨道。这些卫星旨在从太空向世界各地的人们发送高速互联网信号。互联网用户将为这项服务付费。
Each satellite weighs 227 kilograms and has solar equipment and a small engine to position itself in space.
每颗卫星重227公斤,并且配有太阳能设备和一个小型发动机,用于在太空中定位。
SpaceX chief Elon Musk says his orbiting internet service, called Starlink, will launch in the coming years. Twelve launches of 60 satellites each would provide internet coverage for people throughout the United States, Musk said. He added that 1,800 Starlink satellites could provide coverage for the whole world.
太空探索技术公司首席执行官埃隆·马斯克表示,他的所谓的星链轨道互联网服务将在未来几年推出。马斯克表示,十二次发射,每次发射60颗卫星,将为全美人民提供互联网覆盖。他还说,1800颗星链卫星可以覆盖全球。
Musk recently told reporters he believes there is “a fundamental goodness” to giving people in all parts of the world the chance to receive high-speed internet service. His project especially aims to reach areas with no current coverage or where services are costly.
马斯克最近告诉记者,他认为,给世界各地的人们提供接受高速互联网服务的机会“绝对是一件好事”。他的项目特别针对目前没有互联网覆盖的范围,或是服务成本高昂的地区。
The line of satellites could be seen passing over skies in the Netherlands early Saturday. This led to a rise in reports to a Dutch website set up to record UFO sightings.
周六早些时候,可以看到这些卫星飞过荷兰上空。这导致荷兰一家专门记录UFO目击事件的网站接到的报告增多。
The Dutch website was flooded with more than 150 sighting reports, the French press agency AFP reported. Many people reported seeing a train of stars or lights moving across the skies at the same time.
据法新社报道,荷兰的这家网站被150多份目击报告淹没。许多人在报告中称,他们看到一列星星,或是一串灯光同时划过天空。
“There’s a long line of lights. Faster than a plane. Huh” said one report. Another person described seeing a “star caravan” in the sky, and someone else wrote, “I have it on film.”
“有一长串灯,比飞机还快呢。”一篇报道说道。另一个人描述说看到天空中有一辆“星际大篷车”,还有一人写道:“我把它拍成电影了。”
One unnamed witness told Dutch broadcaster NOS he had no idea what he was seeing in the sky. “Is it Russia attacking the US? Are they UFOs? Seriously, I didn’t know,” the witness said.
一位不愿透露姓名的目击者告诉荷兰NOS广播公司,他不知道自己在天空中看到了什么。“是俄罗斯在攻击美国吗?他们是不明飞行物吗?说真的,我不知道。”目击者说。
One Dutchman who knew about the satellite launch plans shared his excitement after capturing the sighting with his camera. “I cheered them on, the moment they appeared,” he told NOS.
一位了解卫星发射计划的荷兰人在用相机捕捉到这一景象后,也分享了他的兴奋之情。“他们一出现,我就为他们加油。”他告诉NOS广播公司。
口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题
笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题
资料来源中华考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题】
翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514和考生一起交流信息。