2020上半年翻译资格考试二级笔译模拟题七
来源 :中华人民共和国驻以色列国大使馆 2020-01-15
中疑心生暗鬼(节选)
中国没做亏心事,并不怕鬼叫门。但看到近来针对中国的无端指责和误导性言论有所增多,我深感有必要澄清几点事实。
首先,中国高度重视对以关系和双边务实合作。我们积极推进中以创新全面伙伴关系,在经贸、创新、人文等领域的交流合作势头良好,成果斐然。但考虑到以色列的市场容量、安全环境、外部不确定因素和历史上两国合作曾遭遇过的挫折,以色列并不是中国企业在海外拓展业务的重点。2018年,两国贸易总额约140亿美元,仅占中国对外贸易总额的0.3%,中国对以投资不到中国全部对外投资总量的0.4%。双方合作仍有很大潜力可挖。
第二,中以务实合作的本质是互利共赢。中国投资和参与相关项目建设既使中国企业获得了经济收益,也为以色列带来了实实在在的利益。阿什杜德新港项目采购了超过200家以色列企业的货物与服务,在当地直接或间接创造了数千个就业岗位。特拉维夫红线轻轨项目与300多家以色列企业签署供应协议,并培训出以色列第一批掌握盾构机操作技术的专业技术人员。
口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题
笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题
资料来源中华考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题】
翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514和考生一起交流信息。