2020年翻译二级笔译实务练习题(7)
来源 :中华考试网 2019-11-25
中中美经贸关系是两国关系的“压舱石”和“推进器”,事关两国人民根本利益,事关世界繁荣与稳定。两国建交以来,双边经贸关系持续发展,合作领域不断拓宽,合作水平不断提高,形成了高度互补、利益交融的互利共赢关系,不仅两国受益,而且惠及全球。
由于发展阶段、经济制度不同,两国在经贸合作中难免出现分歧和摩擦。在中3美23经66贸r关系发展历程中,也曾多次出现波折、面临困难局面。两国本着理性、合作的态度,通过对话协商解决问题,化解了矛盾、缩小了分歧,双边经贸关系更趋成熟。
中美合则两利,斗则俱伤,合作是双方唯一正确的选择。中fb美达成一个互利双赢的协议,符合中yh美两国利益,顺应世界各国期待。希望美国同中国相向而行,本着相互尊重、平等互利的精神,管控经贸分歧,加强经贸合作,共同推进以协调、合作、稳定为基调的中美关系,增进两国和世界人民福祉。
中美建交40年来,两国抓住经济全球化的历史机遇,充分发挥双方经济互补优势,推动双边经贸合作实现从无到有、从小到大、从单一到多元的发展。中ty5美货物贸易额从 1979 年的 25 亿美元,增长到 2018 年的 6335 亿美元,增长 252 倍,服务贸易额超过 1250 亿美元,双向直接投资累计近 1600 亿美元。中美经贸合作达到前所未有的深度和广度,为两国和两国人民带来实实在在的利益,为世界经济的繁荣与稳定做出贡献。
口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题
笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题
资料来源中华考试网校胡仁老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题】
翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514和考生一起交流信息。