2019年翻译资格考试catti二级笔译仿真试题十
来源 :中华考试网 2019-06-02
中1.由于核辐射具有较强的穿透力,应用核技术可有效检查恐怖炸弹。
2.美国“旅行者1号”( Voyager l)探测器正以每年3.6天文单位(AU)的速度飞离太阳系。
3.英国专家一项最新的研究发现,世界上智商最高的国民分布在中国、新加坡、韩国和日本。
4.-种新型海水淡化(desalination)设备每天能够处理1.1万升水,据称其淡化过程的费用只有现有技术的三分之一。
5.在东京“2003国际机器人展”上.展出了一种微型飞行机器人,它能在空间狭窄的救灾现场一显身手。
6.目前科学家能够确定的是非典可通过飞沫和密切接触传染,但除此之外是否还有其他的传染途径谁也说不清楚。
7.实施广播电视数字化后,用户不仅能看到现有的电视频道,还可以欣赏到新开办的多样化、专业化和个性化节目。
8.中国科学家称,他们发现了一种四翼有羽恐龙的化石,并认为这有力地证明了鸟类是从恐龙进化而来的理论。
9.人们都认为,“黑客”就是那些试图侵入别人的电脑、盗用电话系统的人,但是真正的“黑客”却认为,他们的任务是让万维网能够有效地运行。
10.德国科学家称,他们已经解决了一些最主要的相关技术难题,有望在50年后在太空中建立起一些太阳能“发电厂”,直接为地球上的人类提供能源。
答案
1.As nuclear radiation is highly penetrative, nuclear technology can be used as an effective means of detecting terrorist bombs.
2.The US probe Voyager l is escaping the solar system at a speed of about 3.6 AU per year.
3.A latest research by British experts reveals that people in China, Singapore, South Korea and Japan enjoy the highest IQ levels in the world.
4.A late model of sea water desalination device can process 11,000 liters of water, while the cost of desalination is just one third of that of the existing technology.
5.At the International Robot Exhibition 2003 in Tokyo, a micro flying robot was exhibited. It will be able to help people in disaster scenes where the space is narrow and small.
6.What scientists know now is that SARS can spread through saliva and close person-to-person contact. But nobody knows for sure if there are other routes of infection.
7.With digital TV, the users will not only have access to the existing TV channels, but also receive newly opened TV programs featuring diversification, specialization and individuation.
8.Scientists in China say that they have found the fossils of a dinosaur with four feathered wings, a find they say that lends considerable support to the theory that birds evolve from dinosaurs.
9.It is generally believed that hackers are people who break into computers and phreak the phone system, while real hackers consider themselves as people who make the World Wide Web work.
10.German scientists say that they have solved some major related technological problems and hopefully will set up solar power plants in space in 50 years to supply energy for mankind on the earth directly.
热点试题1:2018-2012年翻译资格考试catti二级笔译真题汇总
热点试题2:2019年catti二级笔译模拟试题18篇汇总
热点试题3:2019年翻译资格考试中级笔译练习题20篇
翻译资格考试复习有问题?不知道该从哪里开始下手?欢迎加入交流群540643802, 或者扫描下面的二维码进群。