翻译资格考试

导航

2017年翻译资格考试英语笔译中级模拟题(6)

来源 :中华考试网 2017-09-26

2017年翻译资格考试英语笔译中级模拟题(6)

  【英译汉】

  On structural reforms. Werecognize the importance of structural reforms in dealing with the slowdown ofglobal productivity growth and promoting steady, durable and inclusive recoveryof global economy, which is also essential in realizing the ambition of the G20 Blueprint on Innovative Growthintroduced by Chinese Presidency of G20. While country circumstances differ,there are shared directions of reform in general terms, including deregulation,enhancing competition, encouraging innovation, promoting fiscal reform,promoting trade and investment, strengthening the financial system, advancinglabor market reform, improving infrastructure, enhancing environmentalsustainability and promoting inclusive growth. The OECD and the IMF fullysupport the enhanced structural reform agenda as one of the prioritiesidentified by Chinese Presidency of G20 this year. The internationalorganization (IOs) also support G20 members’ efforts in developing a set ofpriority areas and guiding principles for structural reforms, as well as anindicator system to further improve assessing and monitoring of the progress ofstructural reforms and their adequacy to address structural challenges, andwelcome the substantial progress that has been made in this regard. The OECD,the IMF and other IOs will continue to contribute proactively to the workstreams under the G20 Growth Framework, and tap into their expertise to providevaluable policy analysis and recommendations for G20 structural reforms. Chinawill strengthen the cooperation with the IOs to jointly support the G20 playsan important role in further promoting the policy actions on structural reformsat both country and global level.

  【参考译文】

  结构性改革领域。我们认识到推进结构性改革对于应对全球生产率增长放缓、推动世界经济稳定、持续和包容复苏以及实现中国作为G20主席国提出的G20创新增长蓝图的重要性。尽管各国国情不同,但总的改革方向是放松管制,促进竞争,支持创新,推进财政改革,促进贸易和投资,强化金融体系,推动劳动力市场改革,改善基础设施,增强环境可持续性,促进包容性增长。OECD、IMF支持中国作为今年G20主席国,将深化结构性改革议程作为财金重点议题之一。各与会国际组织支持G20成员确定结构性改革的优先领域和指导原则,并建立一套指标体系,更好地评估和监测各成员结构性改革进展及其是否足以应对结构性挑战,对已取得的实质性进展表示欢迎。OECD、IMF及其他与会国际组织将继续积极参与G20增长框架下的工作,发挥专业优势,为G20结构性改革提供有价值的政策分析与建议。今后,中方将与各国际组织加强合作,共同支持G20发挥重要作用,进一步推动各成员和全球出台深化结构性改革的政策行动。

 

分享到

您可能感兴趣的文章