翻译资格考试

导航

2019年翻译资格考试二级笔译必备词汇(2)

来源 :中华考试网 2019-07-06

  公共参与public/communal participation

  和谐社会harmonious society

  黑恶势力Mafia-like gangs

  基层社区grassroots community

  减员增效downsize the staff to improve efficiency

  空巢家庭empty-nest/childless family

  就业指导employment guidance

  面子工程vanity/image project

  民族团结ethnic unity

  南水北调South-to-North water diversion

  贫富差距disparity in wealth distribution

  贫困人口impoverished people

  权力下放shift of power to the grassroots; delegate power to the lower levels

  社会结构social structure

  市政工程municipal/public works

  数字鸿沟digital divide

  天灾人祸natural calamities and man-made misfortunes

  同城待遇identical treatment

  无偿献血unpaid blood donation

  五好家庭Five-Virtues Family

  下岗职工unemployed workers and staff; laid-off employees

  乡镇企业township enterprises

  学生减负reduce students’ study load

  严打斗争strike-hard operation/campaign to crack down crimes

  总体规划overall plan

  引进人才bring in needed personnel

  优抚安置provide special assistance to entitled groups

  创新型国家innovation-oriented nation

  低收入家庭low-income household/family

  服务型政府service-oriented government

  高层次人才high-caliber personnel

  高技能人才highly skilled personnel

  公用互联网public Internet

  固定电话网fixed-line telephone network

  简易过渡房makeshift shelter

  经济适用房affordable housing

  开放型经济an open economy

  科学发展观scientific outlook on development

  人口功能区functional population zone

  三八红旗手March 8 Red Flag Bearer

  下基层锻炼temper oneself in a grassroots unit

  翻译点击查看讲义辅导资料及网校课程

  热点试题1:2019-2012年翻译资格考试catti二级笔译真题汇总 

  热点试题2:2019年catti二级笔译模拟试题18篇汇总

  热点试题3:2019年翻译资格考试中级笔译练习题20篇

   想获得更多翻译资格考试的资料?欢迎加入交流群432919366 翻译资格考试,和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!
QQ群二维码

分享到

您可能感兴趣的文章