2018年翻译资格考试辅导资料:《相见欢·无言独上西楼》
来源 :中华考试网 2018-04-25
中李煜 《相见欢·无言独上西楼》
无言独上西楼,
月如钩,
寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,
理还乱,
是离愁,
别是一般滋味在心头。
Sorrow of the Separation
(To the Tune of Xiangjianhuan)
Li Yu
Silent, solitary,
I step up the western tower.
The moon appears like a hook.
The lone parasol tree locks the clear autumn
in the deep courtyard.
What cannot be cut,
nor raveled,
is the sorrow of separation:
Nothing tastes like that to the heart.