翻译资格考试

导航

2018年翻译资格考试辅导资料:《相见欢·无言独上西楼》

来源 :中华考试网 2018-04-25

  李煜 《相见欢·无言独上西楼》

  无言独上西楼,

  月如钩,

  寂寞梧桐深院锁清秋。

  剪不断,

  理还乱,

  是离愁,

  别是一般滋味在心头。

  Sorrow of the Separation

  (To the Tune of Xiangjianhuan)

  Li Yu

  Silent, solitary,

  I step up the western tower.

  The moon appears like a hook.

  The lone parasol tree locks the clear autumn

  in the deep courtyard.

  What cannot be cut,

  nor raveled,

  is the sorrow of separation:

  Nothing tastes like that to the heart.

分享到

您可能感兴趣的文章