2022上半年CATTI一级笔译汉译英真题及答案
来源 :考试网 2022-06-20
中2022上半年CATTI一级笔译汉译英真题及答案网友版已公布,以下真题是非官方版本,如有出入,欢迎小伙伴们补充指正,谢谢~
汉译英
中国网络文明大会 讲好中国故事 (比较短 政治套话类)
参考内容:首届中国网络文明大会网上内容建设论坛
11月19日,首届中国网络文明大会网上内容建设论坛在北京举办。中外嘉宾围绕“讲好中国故事 助力网络文明”主题,集中探讨新形势下讲好中国故事的方略、重点和路径,着力提高中国国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服力、国际舆论引导力。
潘岳在致辞中表示,要通过互联网传播中华文明,促进中外文明交流互鉴,助推构建网络空间命运共同体。应推动文明互鉴,避免误读误判;重建“文明叙事”,沟通对立观念;充分借势赋能,创新国际传播。他指出,西方公众并不是天生仇恨中国,妖魔化中国的浪潮真相大白后,迟早产生出大批当代的“马可波罗”,应苦练内功补短板,尽快去储备、培育、翻译一系列跨文化优质产品。要将中国故事用“跨文化”的方式“再翻译”,一个好方法就是文明比较,要敢于并善于正面回答最复杂最尖锐的问题。