翻译资格考试

导航

翻译资格考试高级法语笔译语法学习:不定式

来源 :中华考试网 2018-08-14

翻译资格考试高级法语笔译语法学习:不定式

  不定式是动词的名词形式,具有动词和名词双重特征;它前面不带类似英语的小品词to。

  1.不定式的名词特征

  与英语的不定式基本相同,在句中可作主语、表语、宾语、状语、补语等。

  Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主语)

  Il est difficile de réparer cette vieille voiture. (实质主语)

  Vouloir, c’est pouvoir. (表语)

  Paul aime lire et écrire. (直接宾语)

  On parle de bâtir des hôpitaux. (间接宾语)

  Nous faisons des économies pour acheter une machine à écrire. (状语)

  Nôtre professeur a eu l’occasion de visiter le Louvre. (名词补语)

  Toto était étonné d’entendre papa crier. (形容词补语)

  2. 不定式的动词特征

  与英语的不定式相同,具有下列特征:

  1)可以有宾语、状语等。

  Mon grand-père préfère commencer le roman policier par le milieu.

  Veux-tu remettre

  ma composition au professeur?

  Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

  2)有现在时(即英语不定式的一般式)和过去式(即完成时)两种时态。

  On a vu Pierre sortir de la librairie.

  Nous espérons vous voir bientôt.

  après后须用不定式过去时:

  Après avoir dit au revoir, il monta dans le train.

  Après s’être promenée, elle se remettra à travailler.

  注意不定式过去时中ne...pas的位置:

  Il a regretté de ne lui avoir pas répondu à temps./ Il a regretté de ne pas lui avoir répondu à temps.

  3. 有主动态和被动态。

  Tout le monde veut suivre la conférence sur Nôtre-Dame de Paris.

  Ce malade doit être opéré tout de suite, dit le médecin en chef.

  4. 可在句中作谓语;而英语的的不定式基本上无类似用法。

  1)用于命令句,用作招贴、通知、处方等。

  Ne pas fumer.

  Ralentir!

  Agiter avant de s’en servir.

  2)用于感叹句,表示惊讶、愤慨、愿望等。

  Comment? Rouler à 100 km à l’heure!

  A vôtre âge, Monsieur, être si obstiné!

  Ah! Vivre à la campagne!

  3)用于疑问句,表示思考、犹豫。

  Que

  faire?

  Où aller?

  Pourquoi ne pas essayer encore une fois?

  4)用于介词de后,在叙述文中,与et连用,表示突然发生的动作。

  L’enfant s’approcha, et l’oiseau de s’envoler.

  Il fit une bonne plaisanterie, et tout le monde de rire.

分享到

您可能感兴趣的文章