2019年翻译资格考试笔译一级词汇50000(15)
来源 :中华考试网 2019-10-17
中
如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导,加入考试群:732778175 还能和考友一起学习交流! |
joint communiqué 联合公报
joint declaration 联合声明
joint efforts 协力
juncture 时刻,关头;接合点
jurisdiction 权限;管辖权;管辖区域
justice 正义
legitimate 合法的
maintain 维持;坚持认为
make great contribution to 对...有重大贡献
malignant 恶性的;致命的
manifold 多方面的
meddle 干涉
memorable 令人难忘的
mentality 心理,思维状态
might 势力,兵力
mighty 强大的
mimic 模仿
mistrust 不信任;疑心
multilateral 多边的
mutual benefit 互利互惠
mutual complementarities 互补
mutual confidence 互相信任
mutual consultation 共同协商
mutual courtesy 礼尚往来
mutual promotion 互相促进
mutual respect 互相尊重
mutual supervision 互相监督
mutual trust 互相信任
mutual understanding 互相理解
negotiation 谈判;协商
objective 目标;目的
obstacle 干扰;障碍
obstruct 阻碍
origin 起源;渊源
overshadow 弱化;使……黯然失色
paralysis 瘫痪,麻痹
partnership 合作;合伙关系
peace-loving 爱好和平的
perish 毁灭;死亡
permeate 浸透
phenomenal 非凡的;杰出的
pioneering 开拓性的
pool (efforts) 协力
potential 潜力;潜在的
prejudice 偏见;损害
prerequisite 先决条件;首要的,必要的
prescribe 指示;规定
prevailing 占优势的;盛行的
prior to 在……之前
profound 深刻的,意义深远的
proliferation 扩散
promising 有前途的,有希望的
promote/facilitate/enhance/strengthen/advance 加强;促进
prudence 审慎;慎重
pursue 追求
recognition 承认,认可
reflect 反映
refrain 节制;制止
regime 政权,体制
resentment 不满、怨恨
resolutely 决心;决议
respectable 可敬的
respective 分别的,各自的
restructure 重组;体制改革
reunification 统一
rhetoric 修辞;空话
rival 竞争对手
热点试题1:2019-2003年翻译资格考试catti三级笔译真题汇总
热点试题2:翻译资格考试英语笔译初级模拟题363篇
2019翻译资格考试培训班已开课,内含业内导师精编习题、解密历年命题规律,助力实力通关!进入试听>>
翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群732778175 和考生一起交流信息。