翻译资格考试

导航

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(八)

来源 :中华考试网 2017-07-04

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(八)

  The Beautiful Woman in the Wind

  《风中的美人》

  Alive in the world, a body lighter than a swallow's

  活在世上,你身轻如燕

  You must shut your eyes to fly through the largemountain

  要闭着眼睛去飞一座大山

  And yet you are unable to fly free of your heart

  而又飞不出自己的内心

  On the high sea, you are preventing

  迫使遥远的海上

  A giant fish from breaking through water

  一头大鱼撞不破水面

  You spread your black hair flying here and there, a dangerous idea

  你张开黑发飞来飞去,一个危险的想法

  Is taking you elsewhere

  正把你想到另一个地方

  You are too light, flying to the island

  你太轻啦,飞到岛上

  So light you cannot land

  轻得无法肯定下来

  Another lightly floating person, in his dream wishes to die

  有另一个轻浮的人,在梦中一心想死

  This is me, from the mountain drifting down to the plain

  这就是我,从山上飘下平原

  So light I cannot make up my mind

  轻得拿不定主意

分享到

您可能感兴趣的文章