翻译资格考试

导航

2016年翻译资格考试高级笔译翻译:《再经胡城县》

来源 :中华考试网 2016-09-28

  《再经胡城县》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首揭露黑暗统治的政治讽刺诗。此诗记述了作者两度经过胡城县的见闻及感慨,讽刺了封建统者残民以逞的本质,揭露了封建社会制度的黑暗腐朽,指出了封建社会是非颠倒的现实,同时,从中也表现了人民的痛苦和愤怒。

  《再经胡城县》 杜荀鹤

  去岁曾经此县城,县民无口不冤声。

  今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。

  County Again

  Du Xunhe

  Last year when I passed through this county seat,

  Everyone was making some or other complaint.

  Now the magistrate has a vermillion official costume,

  Which no doubt has been dyed in the people's lifehood.

  考试时间11月5日-6日 2016年11月翻译考试报名时间及入口 准考证打印时间

  2016下半年:口译考试时间调整 16年口译开考地区一览 口译报名通知汇总

  2016年翻译资格考试开考专业、级别地区 2016年下半年翻译资格考试考场新规定

  常见问题解答 ||2016年翻译考试考点名录  报考完全指南||翻译资格考试用书

分享到

您可能感兴趣的文章