2016年翻译资格考试高级笔译翻译:《忆王孙·秋词》
来源 :中华考试网 2016-09-22
中李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。
《忆王孙·秋词》 李重元
飕飕风冷荻花秋,
明月斜侵独倚楼。
十二珠帘不上钩,
黯凝眸,
一点渔灯古渡头。
The Prince Recalled
Song of Autumn
Reed catkins waft when soughs cold autumn wind in gales;
The bright moon slants when alone I lean on the rails.
Twelve hooks hang idle with pearled curtains not uprolled,
I gaze with grief untold
On a dot of fishing lantern at the ferry old.