翻译资格考试

导航

2016年翻译资格考试高级笔译翻译:《冻土地》

来源 :中华考试网 2016-09-22

  《冻土地》

  The funeral crowd floats past, a white cloud,

  像白云一样飘过去送葬的人群,

  Rivers slowly drag the sun.

  河流缓慢地拖着太阳,

  The long, long surface of the water, dyed golden.

  长长的水面被染得金黄。

  How silent

  多么寂静,

  How vast

  多么辽阔,

  How pitiful

  多么可怜的,

  That stretch of withered flowers.

  那大片凋残的花朵。

分享到

您可能感兴趣的文章