翻译资格考试

导航

2021上半年CATTI三级笔译实务汉译英真题

来源 :中华考试网 2021-06-22

  汉译英:

  2020年11月中国开始了第七次人口普查。人口普查将为开启全面建设社会主义现代化国家新征程提供科学准确的统计信息支持。

  人口普查是推动经济高质量发展的内在需求。当前,我国经济正处于转变发展方式、优化经济结构、转换増长动力的攻关期。及时查清人口数量、结构和分布这一基本国情,摸清人力资源结构信息,才能够更加准确地把握需求结构、城乡结构、区域结构、产业结构等状况,为推动经济高质量发展,建设现代化经济体系提供有力的支持。

  人口普查,是完善人口发展战略和政策体系,促进人口长期均衡发展的迫切需要。自2010年第六次全国人口普查以来,我国人口发展的内在动力和外部条件发生了显著改变。人口总规模増长减缓,劳动年龄人口波动下降,老龄化程度不断加深。全面查清我国人口数量、结构、分布、城乡住房等方面的最 新情况,了解人口增长、劳动力供给、流动人口变化情况,摸清老年人口规模,为制定和完善未来收入、消费、教育、就业、养老、医疗、社会保障等政策措施提供基础,也为教育和医疗机构布局、儿童和老人服务设施建设、工商业服务网点分布、城乡道路建设等提供依据。

  人口普查工作从方案制定、物资准备、试点、人员培训、入户登记到数据处理等一切工作都离不开人,队伍建设非常重要。能否组织好人口普查队伍,能否做好普查人员的选调,直接影响到普查的工作质量和数据质量。

  China launched its seventh national population census in November 2020, which is expected to provide scientific and accurate statistical information as the country embarks on a new journey of building a modern socialist country in all respects.

  The launch of the Census is an inherent requirement for the attainment of high-quality economic development. The Chinese economy is currently in a critical period of transforming its development approach, optimizing its economic structure, and shifting its growth drivers. Only by gaining timely access to such fundamentals of the country as population size, structure and distribution and deep insights into the demographic structure information, can China have a clearer picture of its demand, urban and rural, regional, and industrial structures, etc., thus offering strong support for the high-quality economic development and the modernization of the economic system.

  The census is also an urgent requirement to improve population development strategy and policy system, and to maintain a long-term balanced growth of population. Since the sixth national census, China has witnessed marked changes in the internal drivers and external conditions for population development, with slower population growth, declining in fluctuation of work-age population and deepening aging society. In this context, it is necessary to upgrade the latest data about population size, structure, distribution and housing in the urban and rural areas, to learn about changes in population growth, labor supply and migrant population, as well as the size of elderly population. These information will lay a solid foundation for designing and further improving policy measures of income, consumption, education, employment, elderly service, medical care and social security. It will also guide the establishment of educational and medical institutions, the construction of facilities for children and aged population, the distribution of business service outlets and the planning of urban and rural road construction.

  The efforts of census workers are indispensable in the process of national census, from plan-making, material preparation, piloting, personnel training, door-to-door registration to data processing and thus it is critical to build a good census team. Both the organization of the team and the recruitment of census workers directly impact the quality of census and data.

  考后关注:2021上半年翻译资格考试成绩查询时间  合格标准  2021上半年CATTI考后资格审核时间及地区

  全国统一服务热线:4000-525-585 联系通道   


分享到

您可能感兴趣的文章