翻译资格考试

导航

2021年翻译资格考试三级笔译历年真题精选(四)

来源 :中华考试网 2021-06-09

  It is all very well, again, to have a tiger in the tank, but to have one in the driver's seat is another matter altogether.

  当然油箱里装满优质汽油倒是好事,但是驾驶室里要是坐着横冲直撞的司机就完全是另一回事了。

  He admires the President’s stated decision to fight for the job.

  他对总统声明为保住其职位而决心奋斗表示钦佩.

  A continuous increase in the trade volume of China’s exports has led to a continuous demand from some major developed countries of the increase in the value of China’s currency.

  中国出口贸易额度持续增加,已导致了一些主要发达国家不断要求中国货币升值.

  He is a great liar.

  他老说谎.

  In spite of the growth of other kinds of transport, railroads continue to be, as they used to be over years, the backbone of the transportation industry.

  尽管其他各种交通工具都发展了,铁路仍然是运输业的骨干,正如它多年来一直是运输业的骨干一样。

  The developed countries are full of skilled labor and capital, while developing countries which are lack of skilled workers and capital need to import technology-intensive products from these countries.

  发达国家拥有大量的熟练劳动力和资本,而缺乏熟练工人和资本的发展中国家需要从这些国家进口技术密集型产品

  The following plan may become available during the next decade.

  下列计划在10年间可能实现。

  You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

  你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。

  One way an organization can find staff for job vacancies is to recruit outside the company. It may opt to put an advertisement in a newspaper or magazine which gives a short description of the job and invites introductory letters from applicants.

  企业机构找人补充职位空缺的办法之一是公司实行对外招聘。它可以选择在报纸或杂志上登广告,简要介绍工作职务的情况并征集应聘者的自荐信。

  The staff conducting an interview together are called an “interview panel”, who, prior to the interview, carefully review the job descriptions, personnel specifications, and applications. To help the panel in their selection, an interview assessment form is often used during the interview when each applicant is checked according to a number of criteria indicated on the form.

  主持面试的工作人员组成“面试小组”。他们在面试之前要仔细审阅工作职位情况介绍、人事要求和求职信。为了有助于面试小组作出选择,在面试中经常使用面试评定表以根据表上的若干标准对应聘者进行考评。

  For the first time, there’s a remarkable gel that can give your hair any look you want --- sleeker, fuller, straighter, curlier, more natural, even wet --- without a drop of alcohol or oil.

  一种前所未有、不同寻常的发乳问世了。它可以使您的头发随心所愿—更光滑,更丰茂,更平直,更卷曲,更自然,甚至保持湿度—却不含一滴酒精或油脂。

  TWOGETHER—The ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.

  两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。

  Where to leave your troubles when you fly JAL.

  坐日航班机,一路无烦恼。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


分享到

您可能感兴趣的文章