2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:翁卷·《乡村四月》
来源 :中华考试网 2021-05-13
中乡村四月
翁卷
绿遍山原白满川,
子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,
才了蚕桑又插田。
A Rural Scene
Weng Juan
The streams are foaming white; fields bright with green,
Amid misty rain the nighthawk’s cry is keen.
Among farms in May no leisure hands are found,
When silk time ends, then planting rice comes around.
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】