翻译资格考试

导航

2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:《夜游宫·记梦寄师伯浑》

来源 :中华考试网 2021-05-04

  夜游宫

  记梦寄师伯浑

  陆游

  雪晓清笳乱起,

  梦游处、

  不知何地。

  铁骑无声望似水。

  想关河,

  雁门西,

  青海际。

  睡觉寒灯里,

  漏声断、

  月斜窗纸。

  自许封侯在万里。

  有谁知,

  鬓虽残,

  心未死!

  Palace Visited at Night

  A Dream

  Lu You

  On snowy morning I hear flute on flute pell-mell.

  Where did I dream? I know not well.

  I seemed to see a flood of silent cavaliers

  On the northern frontiers,

  West of the Wild Geese Pass

  By desert-side, alas!

  Awake, I only find cold candlelight,

  The water clock no longer goes,

  At my paper window peeps the slanting moonlight.

  I promised to win victory far away.

  But, O, who knows?

  My hope sinks dead, my hair turns grey.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


分享到

您可能感兴趣的文章