2021CATTI三级笔译英汉互译练习:反不正当竞争法
来源 :中华考试网 2021-02-14
中汉译英:
随机抽查
random spot check
要深入贯彻实施慈善法,促进中国慈善事业健康发展。全国人大常委会执法检查组听取了当地政府实施慈善法情况汇报,与政府有关部门、慈善组织、专家学者和捐赠者代表进行座谈,并进行实地检查和随机抽查。
要打造一批具有良好社会声望、较强专业能力、完善治理结构、合理梯次分工的现代慈善组织。要充分运用互联网等新技术新平台,推动网络慈善活动持续健康发展。同时要加强慈善法宣传普及。
We should thoroughly implement the Charity Law to promote the healthy development of China's charity services. The inspection team from the NPC Standing Committee heard reports from local authorities, held symposiums with representatives from the governments, charitable organizations, experts and donors, and conducted on-site inspections and random spot checks.
Efforts should be made to build modern charitable organizations with good social reputation, strong professional ability, good managing structure and reasonable division of labor. The internet and other new technologies and platforms should be fully used to promote the sustained and healthy development of online charity activities. Greater promotion and publicity of the Charity Law among the public are also required.