翻译资格考试

导航

2021年翻译资格《英语三级笔译》英译汉:思想政治教育

来源 :中华考试网 2021-01-27

思想政治教育

ideological and political education

  We should support more retirees to care for the next generations and nurture new generations of young people who are well-prepared to join the socialist cause. Retirees are regarded as a treasure for the Party and the state and an important source of strength for enhancing the ideological and political education of youngsters.

  Youths are the future of a country and hope of a nation. Retired officials, experts, teachers and role models as well as veterans have been promoting the healthy growth of young people since the founding of China working committee of care for the next generations 30 years ago.

  要支持更多老同志参加关心下一代工作,为培养社会主义建设者和接班人做出新的更大贡献。老同志是党和国家的宝贵财富,是加强青少年思想政治工作的重要力量。

  青少年是祖国的未来和民族的希望。中国关心下一代工作委员会(关工委)成立30年来,团结带领广大老干部、老专家、老教师、老模范、老战士等离退休老同志,为促进青少年健康成长发挥了重要作用。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章