翻译资格考试

导航

2021翻译资格考试三级笔译翻译练习:问题导向

来源 :中华考试网 2021-01-03

问题导向

problem-oriented manner

  Efforts should be made to ensure the people will be kept warm and safe in winter. Relevant authorities and enterprises should view their responsibilities in a problem-oriented manner to ensure the smooth operation of the country's new supply mechanisms.

  The steady supply of resources should be maintained, with measures to ensure steady production in domestic gas fields. It is also important to give full play to the gas storage system.

  To ensure safe heating supply, more should be done to conduct inspections on the production safety of oil and gas facilities and strengthen security management.

  要切实保障人民群众安全温暖过冬。各有关部门和企业要压实责任,坚持问题导向,确保国家新的保供机制运转顺畅。

  要确保资源组织供应持续稳定,保障国内气田稳产增产。要确保储气调峰有效发挥作用。

  要确保用能供能保暖安全,对油气设施开展安全生产大检查,加强安全管理。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章