翻译资格考试

导航

2021翻译资格三级笔译翻译练习:区域协调发展

来源 :中华考试网 2020-12-25

区域协调发展

coordinated regional development

  China will advance coordinated regional development and a new type of urbanization. Efforts will be made to create a new situation in developing the country's western regions, achieve new breakthroughs in revitalizing the northeastern regions, accelerate the rise of central regions, and encourage eastern regions to accelerate the process of modernization.

  A new type of urbanization that puts people at the core will be advanced. China will promote urban ecological restoration and functional improvement projects, coordinate urban planning, construction and management, rationally set the size, population density and spatial structure of cities, and promote the coordinated development of cities and small towns.

  中国将推进区域协调发展和新型城镇化。推动西部大开发形成新格局,推动东北振兴取得新突 破,促进中部地区加快崛起,鼓励东部地区加快推进现代化。

  中国将推进以人为核 心的新型城镇化。推进城市生态修复、功能完善工程,统筹城市规划、建设、管理,合理确定城市规模、人口密度、空间结构,促进大中小城市和小城镇协调发展。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章