2021年CATTI三级笔译英译汉练习:抗美援朝战争
来源 :中华考试网 2020-11-24
中抗美援朝战争
War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea
We should pass on and carry forward the heroic spirit of the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea and strive to achieve national rejuvenation. The great spirit always motivates the Chinese people to overcome difficulties and forge ahead in unity.
This year marks the 70th anniversary of the Chinese People's Volunteers' (CPV's) participation in the war. Chinese people have always kept in mind the feats of the CPV in safeguarding justice and opposing aggression.
我们要继承先烈遗志,弘扬伟大的抗美援朝精神,为实现中华民族伟大复兴而奋斗。伟大抗美援朝精神永远激励着中国人民团结奋进、战胜困难、勇往直前。
今年是中国人民志愿军抗美援朝出国作战70周年。中国人民始终没有忘记中国人民志愿军为维护正义、反对侵略所建立的不朽功勋。
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】