翻译资格考试

导航

2019年翻译资格考试三级笔译常见词汇(4)

来源 :中华考试网 2019-07-25

  亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System

  亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

  亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

  亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

  以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

  营业税turnover tax

  在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

  债转股debt-to-equity swap

  中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

  中介服务组织intermediary service organization

  注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into

  转化经营机制change the method of operation

  资本项目capital account

  自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999

  自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate

  自驻经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses

  走上良性发展的轨道going on the track of sound progress

  shipping service company 船务公司

  generic products非商标(非专利)产品

  prudent monetary policy稳健的货币政策

  deficit spending超前消费

  run on banks(到银行)挤兑

  domestic support to agriculture 对农业的国内支持

  special bonds特种债券

  economy of abundance 富裕经济

  Animal-based protein动物源性蛋白

  dual purpose exports军民两用品出口

  dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

  NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

  global quota全球配额

  grandfather clause祖父条款

  Animal-derived food动物源食品

  EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

  TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化

  翻译点击查看讲义辅导资料及网校课程

  热点试题1:2019-2003年翻译资格考试catti三级笔译真题汇总  

  热点试题2:翻译资格考试英语笔译初级模拟题363篇

·2019年三级翻译《英语笔译实务》考试题库

抢先试用

  翻译资格考试复习有问题?欢迎加入交流群432919366 翻译资格考试或者扫描下面的二维码进群。

赶紧扫描下面二维码!!!
QQ群二维码

分享到

您可能感兴趣的文章