2017年翻译资格考试英语初级笔译材料(4)
来源 :中华考试网 2017-10-28
中翻译练习
1.后来医学上出现了两大突破。
2.关于食盐是否会造成高血压,科学家尚未形成一致意见。
3.短期记忆在上午效果最佳,要比一天中的其他时间大约高出15%。
4.彩虹是阳光透过天空中的小水滴时形成的。
5.火箭已经用来探索宇宙。
6.研究数据显示,如果宇宙文明是均匀地分布在整个宇宙间,那么它们彼此间很可能相距约1000光年。
7.月球距离地球遥远,绕地球旋转一周需要一个月时间,而人造卫星距离地球较近,绕地球旋转一周仅需要几个小时。
8.忧郁症不仅会造成人精神萎靡不振,还是直接影响人体免疫系统正常工作的杀手。
9.大气层可以防护有害辐射和太空碎片。
10.联合国一份报告指出,若不能有效制止人们继续破坏类人猿生活空间,则大猩猩、黑猩猩和猩猩等类人猿最迟会于50年后完全灭绝。
参考答案
1.Then there came the two major advances in the medicine.
2.There is no consensus among scientists that salt causes high blood pressure.
3.Short-term memory is best during the morning, about 15 percent more efficient than at any other time of the day.
4.Rainbows are formed when sunlight passes through small drops of water in the sky.
5.Rockets have found application for the exploration of the universe.
6.Statistics show it's likely that civilizations, if spread evenly throughout the universe, are about 1000 light years from each.
7.The moon is so far from the earth that it takes it a month to revolve around the earth, while man-made satellites, which are closer to the earth, can make a complete revolution in a few hours.
8.Depression not only keeps people dispirited, but also is a killer that directly interferes with the normal activities of the human immune system.
9.Atmosphere acts as a shield against harmful radiation and space debris.
10.It is pointed out by a UN report that if human destruction of their living space is not effectively stopped, apes such as gorillas, chimpanzees and orangutans will totally extinct in at most 50 years.