2017年翻译资格考试初级英语笔译练习题(16)
来源 :中华考试网 2017-10-24
中2017年翻译资格考试初级英语笔译练习题(16)
翻译练习
1.我希望你继续取得胜利,它对我是一个鼓舞。
2.尽管我大伯明天就满70岁了,但他仍然热衷于户外运动。
3.我们变老时大脑的运作方式和适应方式是一个有趣的难题,科学远未能把它解决。
4.不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很精确。
5.当面不愿说的话,千万不要在背后说。
6.中国已派出贸易代表团前往非洲各国,以便与这些国家的政府商谈贸易协定。
7.小偷正要逃跑时,被警察抓住了。
8.各种液体,由于不含有自由电子,是热的不良导体。
9.这方案富于创造性,独出心裁,所以他们都很喜欢。
10.这个能行走的机器人的设计很复杂,所以花费了我们很多的时间。
参考答案
1.I hope your success, which is an inspiration to me, will continue.
2.My uncle, who will be seventy tomorrow, is still a keen sportsman.
3.The way the brain works and adapts as we age is a fascinating intellectual puzzle that science is still a long way from solving.
4.Nevertheless the problem was solved successfully, which showed that the computations were accurate.
5.Never say anything behind a person's back that you wouldn't say to his face.
6.Chinese trade delegations have been sent to African countries, who will negotiate trade agreements with the respective governments.
7.The thief, who was about to escape, was caught by the policemen.
8.Liquids, which contain no free electrons, are poor conductors of heat.
9.There was something original and independent about the plan that pleased all of them.
10.The design of this mobile robot was a complex one, which took us a lot of time.