翻译资格考试

导航

2016年英语翻译资格考试初级笔译试题(4)

来源 :中华考试网 2016-09-26

  1、The talented scholar and his wife are perfectly made for each other.

  这位学者和他的妻子郎才女貌,可谓是天造地设的一对。

  2、Blood is thicker than water.

  血浓于水。

  3、She was so angry at her husband that she took it out on her children.

  她因和丈夫生气,就拿孩子来作出气筒。

  4、Early Reagan was a mirror image of early Garter.

  里根刚上台时在做法上跟执政初期的卡特别无二致。

  5、There was another man who seemed to have answers, and that was Robert McNamara.

  另外有一个人似乎胸有成竹,那就是罗伯特`麦克纳马拉

  6、University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.

  报考大学的人,有工作经验的优先录取。

  7、Strange as it was, he passed TOFEL.

  虽然似乎很奇怪,但他通过了托福考试。

  8、As a result of the recently increasing demand, wholesale tea prices have almost doubled.

  由于日益增长的需求,批发茶价几乎翻了一番。

  9、To error is human and to mend is a supreme merit.

  人非圣贤,孰能无过;过儿改之,善莫大焉。

  10、At the beginning of the New Year, this area saw a big snowfall.

  新年一开始,这个地区就下了一场大雪。

分享到

您可能感兴趣的文章