2017年度云南翻译资格catti口译考试科目分工表
来源 :中华考试网 2017-05-02
中2017年度云南翻译资格catti口译考试科目分工表
根据“国家外国专家局培训中心网2017年全国翻译资格(水平)考试口译考试通知”可知,2017年度云南翻译资格catti口译考试科目分工表如下:
|
2017年5月 |
2017年11月 | |||||||
英语 一二三级 |
日语 一二三级 |
法语 一二三级 |
阿语 一二三级 |
英语 二三级 |
英语 同传 |
俄语 一二三级 |
德语 一二三级 |
西语 一二三级 | |
云南 |
√ |
|
√ |
考前须知
(一)翻译口译考试考务管理工作由国家外国专家局培训中心(以下简称培训中心)负责,口译考试考务工作由各地口译考试机构负责。各口译考试机构在收到口译考试试卷和试题带(盘)确认无误后,应及时上报培训中心确认。考务人员不得单独持有考试试卷,启用备用试卷必须向培训中心报告,经批准后方可启用。考试结束前不得将试卷带离考场,考试结束后要做好试卷的清点和回收工作。在考试过程中发现考务人员有违纪违规行为的,应严格按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第12号)进行处理。
(二)目前同声传译只设置英语专业,取得二级口译(交替专业)证书和在校翻译硕士专业学位研究生报考同声传译的,对应专业代码均为英语口译(31.同传一科)。
(三)各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中各语种二、三级口译综合能力科目在专用答题卡上作答,采用网络阅卷,综合能力录音材料均录制一遍。应考人员除携带黑色墨水笔外,还应携带橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。试卷袋中每份试卷配有草稿纸,所有草稿纸考后由考点统一收回并销毁。
(四)考试名称、级别、专业及考试科目信息设置。
(五)统一使用身份证阅读器。
(六)有关考试大纲、考试用书等相关事项请与中国外文局外文出版社联系。
(七)考试采取全国统一阅卷。
根据《人力资源社会保障部办公厅关于2017年度专业技术人员资格考试计划及有关问题的通知》(人社厅发〔2016〕174号)精神,2017年度翻译专业资格(水平)考试口译考试(以下简称“翻译口译考试”)定于5月20日和11月4日举行。
考生热点搜索:2017年5月全国各地区翻译资格考试catti准考证打印入口
2017年翻译资格(CATTI)考试时间公布 | 翻译资格考试报名|备考|阅卷|证书常见问题解答专题
网校培训:2017年翻译考试网校课程:课程设置:三级口译综合能力考点解析班(26课时)+二级口译实务基础技能训练(28课时)+实操技能训练(27课时)+历年真题解析(47课时),传授B2A视译法及笔译技能。 >>开始进入报名
中华考试网翻译资格考试培训:传授B2A口译笔记体系及新创CECE与ECEC学习法,针对一、二、三各级别笔译口译不同应考人群开通精讲的学习课程新套餐优惠价等你来抢!机会难得,欲报从速!